Like many poets I'm fundamentally a lonely man.
But at a certain time of his life, a poet needs to share knowledge and experiences with other poets.
This time has come for me. I've been spending most of my fifty five years
searching the reasons why we are living here, on this earth, just in this
space-time, sometimes feeling like trapped in my body, and in order to focus
better my thoughts I started writing down my emotions. That's why I discovered
myself as a poet. Now I want to understand what is a poet for.
I think a poet is a man who asks himself some
questions and tries to answer them for
the benefit of other people, beyond
his own's horizons.
A poet is a
mediator between God and man (or between Nature and man, we can say after
Wordsworth, if we don't want to be involved with such a n engaging matter as
God). I see the poet partly as a prophet
and partly as a witness of his time.
Of course a poet is a man like the others. As such he feels his own emotions and deals diary with love,
pain, sorrow, joyfulness (only some days are for joy, unfortunately).
But the poet is also an artist, which makes the
difference. As any artist the poet utilises special tools to build up the
handicrafts of his art. These tools, for the poet, are the form's devices, the
meter, the rhyme, the rhythm and, of course, the words. The more he knows how
to use these tools, the more the poet can hit answering in a fashioned form
those funding questions which are essential part of the role he has to play in
the society. It's worthless to add that the use of technical instruments is supposed to improve the result in terms of
emotion and pleasure the reader expects to receive from poetry.
My poetic production can be divided in two main
parts: the first one is made of
something like seventy poems written in free verses along thirty years, from 1976 to 2006. It is a mixing of sad, spiritual and
love poems.
The second part, more conspicuous than the first,
starts on 1996 when my father, before dying, gave to me a late
seventeenth’s manuscript fragments from
an ancient, our Sicilian ascendant.
Developing and studying upon these fragments I
find out that the original manuscript formerly contained, on blank and rhymed verses, 56 Cantos including 73 books of the Holy Bible
and nineteen apocryphal books.
Until now I have succeeded in rebuilding all the
Cantos regarding the Old Testament (which form the Poem of Creation, partly
already edited) and the four Gospel with ten apocryphal which have been
transfused in a novel, set in the sixteenth century with the title of “Four
voices, one story”, still to be published.
This second part of my poetic work presents a
varied metric range going from ottava rima
in decasyllables to terza rima also of
decasyllables passing through quatrains of seven syllables and some other
classical metric forms mostly from Petrarch's devices such as Ballatas,
Canzones and even Sonnets.
Being a husband, a father, a teacher and a lawyer,
I have been composing all this during
night time and in my free summer time (when not reading some good lectures,
which I know plenty).
My revision
process regards above all the translation of my works in to English language.
It's quite
hard and I don’t think I will be able to translate the entire Poem of Creation
respecting the accents and the rhymes the Cantos have in the original Italian form.
At the moment I succeeded in translating the First
Canto (you can read part of it, if you find the
time to do it, both in my blog
http://poetryandmore-albixforpoetry.blogspot.com/ and in my personal web page
at www.neopoet.com. )
I would like to publish this first Canto and some of my best poems
in a book to be titled "Living Witness" A tribute for a New Romantic
Poetry.